Dokumente übersetzen lassen: Mensch vs. Maschine

Im Zeitalter der Informationstechnologie kann man sich zur Übersetzung fremdsprachlicher Texte zunehmend auch eines Übersetzungsprogramms bedienen. Doch können diese den Menschen ersetzen?

 

Um einen fremdsprachlichen Text zu übersetzen, kann man ihn heutzutage schnell und häufig sogar kostenlos durch ein Übersetzungsprogramm laufen lassen und bekommt dann einen fertigen Text serviert. Doch eignet sich diese Methode auch dann, wenn amtliche Schreiben aufgesetzt werden müssen? Bei diesen Schriftstücken geht es nicht um eine Eins-zu-eins-Wiedergabe der einzelnen Vokabeln, sondern um eine sinngemäße Darstellung der meist hoch komplexen Inhalte. Dabei ist der textliche Zusammenhang von großer Bedeutung und kann bei falscher Umsetzung in die Zielsprache auch zu rechtlichen Konsequenzen führen. Doch selbst wenn man auf die professionelle Arbeit von Spezialisten vertraut, muss man einige Aspekte beachten, die über den späteren Arbeitserfolg entscheiden können.

Links zum ThemaSeite vorschlagen >
  • Schlagen Sie hier relevante und interessante weiterführende Inhalte zu diesem Artikel vor.

Grundsätzlich sollte man als Auftraggeber prüfen, ob der Übersetzer über eine entsprechende Ausbildung verfügt, da die Berufsbezeichnung nicht geschützt ist und sich theoretisch jeder so bezeichnen kann. Beachtet man diesen Aspekt nicht, so kann es schnell vorkommen, dass Urkunden nicht anerkannt werden, die nicht von einem eigens dafür zugelassenen Übersetzer angefertigt wurden. Ärgerlich und vor allem teuer kann es für den Auftraggeber werden, wenn wichtige Passagen in einem Kaufvertrag nicht korrekt übertragen werden und dadurch rechtliche Konsequenzen entstehen. Professionelle Übersetzer oder Dolmetscher sollten daher über eine entsprechende Versicherung verfügen, die für Schäden dieser Art aufkommt.

Über die Kompetenz eines Übersetzers kann unter anderem auch seine Honorarvorstellung Aufschluss geben. Ist diese unverhältnismäßg niedrig angesetzt, so kann dies Rückschlüsse auf die Qualität oder auf nicht vorhandene Qualifikationen zulassen. Um den passenden Übersetzer zu finden, müssen die eigenen Anforderungen klar definiert werden. Amtliche Dokumente, wie beispielsweise Urkunden, können nämlich nur von dafür zertifizierten Übersetzern oder Dolmetschern bearbeitet werden, damit das Schreiben auch gesetzlich anerkannt wird. Diese Übersetzer werden als ermächtigte Übersetzer bezeichnet und sind in diesem Fall die einzig richtigen Ansprechpartner. Amtlich zugelassene und vereidigte Übersetzer oder Dolmetscher können zudem auch für anstehende Gerichtstermine eingesetzt werden. Eine Nachfrage beim jeweiligen Gericht kann Auskunft über zugelassene Übersetzer und Dolmetscher geben.

Bei der Auftragsvergabe spielt auch die jeweilige Berufserfahrung des Übersetzers eine wichtige Rolle. Vorteilhaft dabei ist, die jeweilige Arbeitsaufgabe sehr deutlich zu umschreiben und das Themengebiet des Textes klar zu benennen. Bei einem technischen oder medizinischen Text ist meist ein fundierter Wortschatz nötig, um eine qualitative Textumsetzung zu gewährleisten. Empfehlenswert ist also, dem Übersetzer eine Textprobe zukommen zu lassen. Dadurch ist es ihm möglich, einzuschätzen, ob er diese Textart fachlich korrekt bearbeiten kann. Ein Abschluss als Diplomübersetzer oder -dolmetscher oder auch eine Mitgliedschaft im Übersetzerverband erhöhen natürlich die Chancen auf eine fachlich hochwertige Arbeitsleistung, da die Berufsbezeichnung des Übersetzers nicht geschützt ist und somit jeder Beliebige in diesem Berufsgebiet unternehmerisch tätig werden kann. Es ist daher sinnvoll, auf die staatlichen Zertifizierungen zu achten.

Briefpost nach Istanbul übersetzt ins Türkische

Ein CRM-System als Herzstück der Kundenorientierung

Eine Jahresabschluss-Software erhöht die Transparenz

Kurierdienst Software dient optimaler Koordinierung

Mindmap erstellen - so konzeptionzert man kreativ

Wechselkurs online verfolgen und passend investieren

Zimmerplanung Freeware: Wohnraumgestaltung kostenlos

Arbeitszeitkonten-Software spart Verwaltungsaufwand

Auf einer Homepage verschiedene Werbeflächen vermarkten

Spezialpapier Pergamyn: Tüten zur Archivierung

UV Stifte zur blicksicheren Verfassung von Texten

Models für Katalogaufnahmen und Internetagenturen

Kostenlose Kleinanzeige: Inserate online schalten

Trennstreifen drucken mit dem eigenen Computer

2009  2010  2011  2012 
Existenzgründung: Konzept als wichtige Grundlage

Wer sich selbstständig machen möchte, der braucht zunächst einen Plan bzw.


Teich-Springbrunnen sind attraktiv und nützlich

Teiche beleben einen Garten ungemein. Sie sehen nicht nur gut aus, sondern


Montage im Ausland ist für Handwerker eine Alternative

Angesichts der schwierigen Lage auf dem hiesigen Arbeitsmarkt versuchen vie


Zur Altersvorsorge Lebensversicherungen kaufen

Viele Unternehmen haben sich bereits darauf spezialisiert, Lebensversicheru


KFZ: Kosten für die Vollkasko berechnen lassen

Haftpflicht, Teilkasko, Vollkasko: Eine Autoversicherung kann schnell teuer


Umzugsfirmen vergleichen bedeutet Kosten sparen

Vor allem in ihren speziellen Angeboten unterscheiden sich viele Umzugsfirm


Hilfe bei der IT-Jobsuche: Jobbörsen im Internet

Im Alltag spielt die Nutzung eines Computers sowohl im beruflichen als auch